» » Обои по фильму Бесславные Ублюдки

Обои по фильму Бесславные Ублюдки

22 сентября 2009   Картинки   
Бесславные Ублюдки (Inglourious Basterds) - действие картины разворачивается в оккупированной Франции. На глазах у Сюзанны Дрейфус от рук немецкого полковника Ганса Ланда погибает ее семья. Девушке чудом удается спастись и бежать в Париж. Там она устраивается на работу в кинотеатр. В это же время где-то в Европе лейтенант Альдо Рэйн собирает группу еврейских солдат, именующих себя «Ублюдками». К ним примыкает тайный агент Бриджет фон Хаммерсмарк, выдающая себя за актрису. Обе сюжетные линии пересекаются, когда диверсанты встречаются в кинотеатре с Сюзанной, мечтающей отомстить обидчикам.

Обои по фильму Бесславные УблюдкиОбои по фильму Бесславные УблюдкиОбои по фильму Бесславные Ублюдки
Обои по фильму Бесславные УблюдкиОбои по фильму Бесславные УблюдкиОбои по фильму Бесславные Ублюдки
Обои по фильму Бесславные УблюдкиОбои по фильму Бесславные УблюдкиОбои по фильму Бесславные Ублюдки
Обои по фильму Бесславные УблюдкиОбои по фильму Бесславные УблюдкиОбои по фильму Бесславные Ублюдки
Обои по фильму Бесславные УблюдкиОбои по фильму Бесславные УблюдкиОбои по фильму Бесславные Ублюдки
Обои по фильму Бесславные УблюдкиОбои по фильму Бесславные УблюдкиОбои по фильму Бесславные Ублюдки
Обои по фильму Бесславные УблюдкиОбои по фильму Бесславные УблюдкиОбои по фильму Бесславные Ублюдки
Обои по фильму Бесславные УблюдкиОбои по фильму Бесславные УблюдкиОбои по фильму Бесславные Ублюдки
Обои по фильму Бесславные УблюдкиОбои по фильму Бесславные УблюдкиОбои по фильму Бесславные Ублюдки
Обои по фильму Бесславные УблюдкиОбои по фильму Бесславные УблюдкиОбои по фильму Бесславные Ублюдки

Название: В оригинале фильм называется «Inglourious Basterds», хотя грамматически правильно было бы написать «The Inglorious Bastards». Квентин Тарантино, который взял название для картины из оригинального фильма Энцо Дж. Кастеллари «Бесславные ублюдки» («The Inglorious Bastards»), в названии преднамеренно упустил артикль и допустил две грамматические ошибки. Поэтому, чтобы передать замысел автора, стоит переводить название фильма также с ошибками. Например, кинокритик А. Плахов предлагает вариант названия «Безславные ублютки».
Факты: Для немецкого проката постеры, ролики и официальный вебсайт подверглись цензуре, так как использование нацистской символики запрещено в Германии. Из логотипа была изъята свастика; на плакатах явно видимые символы свастики были либо убраны, либо заменены на дырки от пуль.